ENTRE BAMBALINAS

Esta frase la escuchamos a cada rato, en diferentes ocasiones y repetida por infinidad de personas.
Y claro a fuerza de escucharla a nosotros también se nos pega. Así muchos periodistas hablan de que la entrevista la hicieron "entre bambalinas", o que el congresista fulanito declaró lo sucedido "entre bambalinas" en la sesión del pleno mientras debatían una ley.
Pero ¿a que se refieren exactamente?
Hay un término inglés que grafica con exactitud lo que quisieron decir nuestros "cultos" hablantes: "back stage" o sea la parte trasera del escenario, lo que no se ve a simple vista, lo que está oculto a los ojos de los demás, "tras bastidores", en buen castellano.
Y esto surge de la ignorancia que tiene la gente de las partes de un escenario y no conocen el significado de la palabra bambalina.
Según el diccionario (tanto de la lengua española, como teatral) la bambalina es una pieza de tela que se cuelga en la parte superior del escenario para ocultar los artefactos de iluminación y evitar que -aparte de la cuestión estética- el reflejo posterior de los mismos moleste al espectador.
¿Y antes, cuándo no había luz eléctrica? Servía -como ahora- para ocultar la tramoya, las cuerdas de donde se colgaban los decorados y todos los artificios utilizados para la representación teatral.


Vemos entonces que la bambalina está "arriba" , en la parte superior del escenario a cinco o más metros del suelo y adonde los actores no alcanzan a subir, mucho menos a moverse;  tal como apreciamos en la foto superior.
Decir que algo se hizo "entre bambalinas" no sólo es ilógico, por la altura, sino demuestra una ignorancia supina.
El término correcto es "entre o tras bastidores" que son las cortinas o estructuras escenográficas que ocultan al actor hasta su salida a escena a representar su papel.
Decir que algo sucedió entre bastidores es decir que se hizo en forma oculta, sin que nadie lo viera , sólo los directamente involucrados.
Y eso es lo correcto.
Pero decir "entre bambalinas", es una estupidez.
Aunque ya estamos acostumbrados a oír muchas.

4 comentarios:

  1. Totalmente de acuerdo, nunca había oído esa expresión, pero si llega a suceder, recordaré tu artículo y no podré aguantarme la risa.

    ResponderEliminar
  2. Me a servido de mucho gracias!!:-)

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias he buscado en muchas paginas pero no lo encontraba

    ResponderEliminar
  4. Gracias apreciado hermano porque ahora ya no estoy en la ignorancia supina.

    ResponderEliminar